意味は知っていても、よくわからないことば
「付和」は自分の意見を持っていないで、他人の意見に簡単に賛成することで「附和」とも書きます。
「雷同」は雷が応じて響くように、他人の意見に同調することだそうです。「ごろごろ、ごろごろ」という様子が、確かにぴったりな気がいたします。
典型的な日本人体質をさしているようなことばですね。
阿附雷同(あふらいどう)とも言うそうです。
カテゴリ:記録に残る雷 , 文学・ことわざの中の雷
「付和」は自分の意見を持っていないで、他人の意見に簡単に賛成することで「附和」とも書きます。
「雷同」は雷が応じて響くように、他人の意見に同調することだそうです。「ごろごろ、ごろごろ」という様子が、確かにぴったりな気がいたします。
典型的な日本人体質をさしているようなことばですね。
阿附雷同(あふらいどう)とも言うそうです。
カテゴリ:記録に残る雷 , 文学・ことわざの中の雷
